Insectos y arácnidos

Insects and arachnids

Los enemigos mortales del hombre no son sus congéneres de otro continente o raza, sino que son los aspectos del mundo físico que limitan o desafían su control, los gérmenes de enfermedades que le atacan a él y a sus plantas y animales domesticados, y los insectos que diseminan muchos de esos gérmenes, y le producen un daño directo notable. Esta no es la edad del hombre, por grande que sea su superioridad en tamaño e inteligencia, literalmente, esta es la edad de los insectos.

 

Warder Clyde Allee (5 de junio de 1885 – 18 de marzo de 1955),

zoólogo estadounidense.

The mortal enemies of man are not his fellows of another continent or race, but are aspects of the physical world which limit or challenge his control, disease germs that attack him and his domesticated plants and animals, and insects that spread a lot of germs, and he produced a remarkable direct damage. This is not the age of man, however great their superior size and intelligence, literally, this is the age of insects.

 

Warder Clyde Allee (June 5, 1885 - March 18, 1955),

American zoologist.

Hormiga y sus Pulgones - Ant and its Aphids

Canon EOS 5D Mark II - EF180mm f/3.5L Macro USM +2.0x

360,0 mm - 1/100 seg;   f/8;   ISO 100

LAS HORMIGAS Y LOS PULGONES

 

Existe una curiosa relación entre las hormigas y los pulgones de la que se benefician ambas especies. Los pulgones se dedican a hacer pequeños agujeros en las hojas de las plantas para sorber la savia con su boca. Las hormigas, suben a las plantas y en vez de comerse a los pulgones se acercan a ellos y los “ordeñan” frotando con sus antenas al pulgón con lo que este responde segregando una sustancia que se llama ligamaza.

 

Las hormigas actúan con los pulgones como si fueran las cuidadoras de un rebaño. Cuando una hoja se seca son las hormigas las que cambian a los pulgones a otras hojas frescas. Cuando llueve, las hormigas corren para resguardar a los pulgones  poniéndolos debajo de las hojas. Si alguna mariquita intenta comerse algún pulgón, las hormigas le atacarán para evitarlo. Así que en esta sociedad las hormigas se benefician al comer la ligamaza y los pulgones obtienen a cambio la protección y defensa de las hormigas.

 

ANTS & APHIDS

 

There is a curious relationship between ants and aphids which both species benefit. Aphids are dedicated to making small holes in the leaves of plants to suck the sap with its mouth. Ants climbing plants and instead of eating aphids approach them and "milked" rubbing with its antennae to the aphid whereby it responds by secreting a substance called honeydew.

 

 

Ants act with aphids as if they were the shepherds of a flock. When a leaf is dried ants carry aphids to other fresh leaves. When it rains, ants run to shelter aphids, putting them under the leaves. If a ladybug tries to eat some aphids, ants will attack it to prevent it. So in this society ants benefit from the aphids to eat the honeydew and aphids in return get the protection and defense of the ants.

 

Abejorro - Bombus

Canon EOS 5D Mark II - EF100mm f/2.8L Macro IS USM

100,0 mm - 1/400 seg;   f/2,8;   ISO 100

ABEJORROS

 

Los abejorros no se deben confundir con los machos de las abejas. Aunque son familiares cercanos, se trata de especies distintas. Los machos de ambas especies se llaman zánganos. Los zánganos no tienen aguijón porque nunca tendrán que defenderse fuera de la colmena. Su única misión es inseminar a la reina y una vez que esta tiene suficiente esperma almacenado los zánganos son expulsados del nido hasta que mueren de frio.

 

Los abejorros obreros si pican, para defenderse, pero no dejan el aguijón clavado en sus victimas como si hacen las abejas. En invierno mueren todos menos la reina que se queda escondida bajo tierra. Por este motivo, no fabrican miel ya que no la necesitan para alimentarse durante el invierno.

 

Cuando el sol empieza a calentar lo suficiente con la llegada de la primavera la reina sale de su escondite invernal y se  alimenta del néctar de alguna flor para tomar fuerzas y crear una nueva colonia. Construye las primeras celdas para poner los huevos que fecundará con el esperma que tiene guardado en su interior. Los primeros abejorros que nacen son los encargados de agrandar el nido y construir más celdas para los siguientes.

 

El característico zumbido de los abejorros es una vibración que utilizan para hacer vibrar las anteras con el polen de las flores para que caiga en su espalda cubierta de vello.

 

BUMBLE BEES

 

The bumble bees should not be confused with the male bees. Although they are close relatives, they are different species. Males of both species are called drones. Drones have no sting because they never will need to defend out of the hive. Their only mission is to inseminate the queen and once this has enough sperm stored drones are thrown out of nest until they die of cold.

 

 

The worker bumblebees if they bite to defend themselves, but do not let nailing thorn in their victims like bees do. In winter everyone die except the queen that is hidden underground. For this reason, do not make honey and they do not need to feed during the winter.

 

 

When the sun begins to warm enough with the arrival of spring the queen comes out of their winter hiding and feeds on nectar from a flower to take forces and create a new colony. Build the first cells to lay eggs to fertilize with sperm that has kept inside. The first born bumblebees are responsible for enlarging the nest and build more cells to the next.

 

 

The distinctive buzz of bumblebees is a vibration that used to vibrate the anthers with the pollen of the flowers to fall on his back covered with hair.

Abeja trabajando - Working Bee

Canon EOS 5D Mark II - EF100mm f/2.8L Macro IS USM

100,0 mm - 1/400 seg;   f/2,8;   ISO 100

LAS ABEJAS

 

Las abejas son uno de los insectos más conocidos y que todos hemos oído zumbando de flor en flor alguna vez. A continuación veremos algunas curiosidades sobre las abejas.

 

Viven en una sociedad organizada jerárquicamente donde las tareas se asignan por edades. Con unos pocos días de vida limpian las celdas de la colmena y luego alimentan a las larvas. Cuando ya tienen 15 días de vida producen cera y transportan alimento. Con 20 días pueden convertirse en guardianas de la colmena y con 40 días ya recogen néctar, polen, agua y polinizan plantas.

 

Tienen sistemas de comunicación tan inteligente que pueden comunicar a la colonia el lugar donde han encontrado una fuente de alimento mediante una danza en el aire.

 

Una colonia de abejas puede producir hasta 27 kilos de miel que es mucho más de lo que necesitan para alimentarse en el invierno. Y para producir medio kilo de miel necesitan visitar más de dos millones de flores.

 

La vida de una abeja reina puede llegar hasta cinco años. Cuando la colmena está superpoblada, la reina puede depositar nuevas larvas de abeja reina y abandonar la colonia para crear otra en otro sitio. Las larvas de abeja reina también deberán elegir si se quedan en esa colmena y  matan a sus hermanas o si abandonan la colmena donde han nacido y se marchan para formar una nueva.

BEES

 

Bees are one of the well known bugs and we've all heard buzzing from flower to flower sometime. Then we will see some interesting facts about bees.

 

They live in a hierarchically organized society where tasks are assigned by age. With a few days of life clean the cells of the hive and then feed the larvae. When they are 15 days old produce wax and transport food. With 20 days can become guardians of the hive and 40 days already collect nectar, pollen, water and pollinate plants.

 

They are as intelligent communication systems that can communicate to the colony where found a food source by dancing in the air.

 

A bee colony can produce up to 27 kilos of honey that is much more than they need to feed in the winter. And to produce half a kilo of honey need to visit more than two million flowers.

 

The life of a queen bee can reach up to five years. When the hive is overpopulated, the queen can lay new queen bee larvae and leave the colony to create another elsewhere. The queen bee larvae must also choose whether to stay in the hive and kill their sisters or leave the hive where they are born and leave to form a new one.

Flying Bee - Abeja volando

Canon EOS 5D Mark II - EF100mm f/2.8L Macro IS USM

100,0 mm - 1/400 seg;   f/2,8;   ISO 100

Una araña tigre buscando comida - A wasp spider looking for food

Canon EOS 5D Mark II - EF100mm f/2.8L Macro IS USM

100,0 mm - 1/400 seg;   f/2,8;   ISO 100

LA ARAÑA TIGRE

 

La araña tigre (Argiope bruennichi), también conocida como araña avispa es una especie de araña, distribuida por la Europa del sur, central y norte, norte de África y parte de Asia.

 

Construye una red espiral al atardecer o en penumbras, comúnmente en pastos altos, un poco por encima del nivel del terreno, llevándole aproximadamente una hora. La forma de zigzageo llamada estabilimento, o decoraciones de la red, realizada en su centro tiene una función desconocida, pensándose que puede ser para atraer insectos.

 

Cuando una presa hace su primer contacto en la red, rápidamente la inmoviliza encerrándola en su hilo de seda. La presa es luego picada, inyectándole un veneno paralizante y una enzima disolvente de proteínas.

 

El macho de esta especie es mucho más pequeño que la hembra. Con frecuencia se lo puede ver cerca de la red de la hembra, esperando que complete su muda final, cuando ella alcanza la madurez sexual. En ese momento, sus quelíceros permanecen blandos por un corto espacio de tiempo que el macho aprovecha para fecundarla sin peligro de ser devorado.

 

THE WASP SPIDER

 

The wasp spider (Argiope bruennichi) is a species of orb-web spider distributed throughout central Europe, northern Europe, north Africa, and parts of Asia.

 

The spider builds a spiral orb web at dawn or dusk, commonly in long grass a little above ground level, taking it approximately an hour. The prominent zigzag shape called the stabilimentum, or web decoration, featured at the centre of the orb is of uncertain function, though it may be to attract insects.

 

When a prey item is first caught in the web, will quickly immobilise its prey by wrapping it in silk. The prey is then bitten and then injected with a paralysing venom and a protein dissolving enzyme.

 

The male of the species is much smaller than the female. It can often be seen in or near a female's web waiting for her to complete her final moult, at which time she reaches sexual maturity. At this time her chelicerae (jaws) will be soft for a short time and the male may mate with the female without the danger of being eaten.

 

Araña saltadora - Jumping Spider

Canon EOS 5D Mark II - EF180mm f/3.5L Macro USM +2.0x

360,0 mm - 1/100 seg;   f/16;   ISO 100

ARAÑA SALTADORA

 

Los Saltícidos (Salticidae), llamadas arañas saltadoras o caza moscas, se desplazan a gran velocidad y son capaces de dar saltos largos y certeros. No construyen telarañas. Las patas anteriores son más grandes y sujetan a la presa cuando caen sobre ella.

 

Cuatro de sus ocho ojos se orientan frontalmente, con los dos centrales especialmente grandes. Los frontales proporcionan visión estereoscópica a la vez que los laterales completan un campo de visión de 360º por lo que no necesitan girarse para controlar todo su entorno.

 

Cazan al acecho, acercándose a la presa con breves carreras y deteniéndose para dar el salto final, que puede ser muy largo para su tamaño. Pueden saltar hasta 50 veces su tamaño. Son capaces de saltar con precisión en cualquier dirección, también de lado o hacia atrás. Cuando el tiempo es desfavorable o se acerca la noche, tejen un pequeño capullo que les sirve de refugio.

 

JUMPING SPIDER The Jumping spiders (Salticidae), or flies hunting, moving at high speed and are able to give accurate and long jumps. They do not build cobwebs. The front legs are larger and hold the prey when they fall on it. Four of their eight eyes are oriented frontally, with two central specially large. The frontal provide stereoscopic vision while the sides complete a 360 ° field of vision so it does not need to be rotated to control its surroundings. Stalking, approaching the prey with short runs and stopping to take the final leap, which can be very long for its size. They can jump up to 50 times its size. They are able to jump with precision in any direction, also sideways or backwards. When the weather is bad or night approaches, weave a small cocoon that serves as a refuge.

OTROS INSECTOS

 

En las siguientes fotos veremos algunos insectos de los que desconozco su nombre y características esto no es difícil de entender si sabemos que existen aproximadamente un millón de especies descritas. Los insectos son más que todos los demás grupos de animales juntos. En cualquier caso si alguien conoce una de las especies de las fotos siguientes, puede dejar su nombre en los comentarios y haré una descripción de la especie.

 

Se cree que hay unos 200 millones de insectos por cada ser humano. Algunos hormigueros contienen más de 20 millones de individuos.

 

Los insectos (Insecta) son una clase de animales invertebrados, caracterizados por presentar un par de antenas, tres pares de patas y dos pares de alas (que, no obstante, pueden reducirse o faltar). La ciencia que estudia los insectos se denomina entomología.

OTHER INSECTS

 

In the following photos will see some insects that not know his name and characteristics that is not difficult to understand if we know that there are approximately one million described species. Insects are more than all other animal groups together. Anyway if anyone knows one of the species of the following photos, you can leave its name in the comments and I will write a description of the species.

 

It is believed that there are about 200 million insects for every human being. Some ant containing more than 20 million individuals.

 

Insects (Insecta) are a class of invertebrate animals, characterized by having a pair of antennae, three pairs of legs and two pairs of wings (which, however, can be reduced or absent). The science that studies insects is called entomology.

La mosca con gafas de sol - Fly with sunglasses

Canon EOS 5D Mark II - MP-E65mm f/2.8 1-5x Macro Photo

65,0 mm - 1/80 seg;   f/5;   ISO 100

En la cima de la flor - At the top of the flower

Canon EOS 5D Mark II - EF100mm f/2.8L Macro IS USM

100,0 mm - 1/640 seg;   f/2,8;   ISO 100

Mariquitas divirtiendose - Ladybugs having fun

Canon EOS 5D Mark II - EF100mm f/2.8L Macro IS USM

100,0 mm - 1/3200 seg;   f/2,8;   ISO 100

El bichito - The little bug

Canon EOS 5D Mark II - MP-E65mm f/2.8 1-5x Macro Photo

65,0 mm - 1/50 seg;   f/11;   ISO 100

No te pierdas...

Don't miss out...

CIUDADES - CITYSCAPES ELISA EL TORCAL BLANCA EL MAR - SEASCAPES

 

Google+

Facebook

Flickr

Gmail

500px

Mail

Twitter

Whatsapp

Web creada y diseñada por Ignacio Linares, Fotografía Con Texturas - © Ignacio Linares, 2016

Todos los derechos reservados. Se prohibe la reproducción total o parcial por cualquier medio de todo o parte del contenido de la web sin permiso del autor.

 

Website created and designed by Ignacio Linares, Texture Photography - © Ignacio Linares, 2016

All rights reserved. Reproduction in whole or part by any means all or part of the contents of the website without permission